|
Tematy |
Odpowiedzi |
Wyświetlone |
Ostatni Post |
|---|---|---|---|
|
Jak długo trwa tłumaczenie przez tłumacza?
|
5 |
0 |
zlyharyy |
|
biuro tlumaczen, gdzie ?
|
10 |
0 |
bartek33 |
|
tłumaczenia techniczne warszawa, poleci ktoś ?
|
8 |
0 |
Gabat |
|
biuro tłumaczeń wrocław, opinie
|
7 |
80 |
100%UP |
|
biuro tłumaczeń, szukam
|
10 |
85 |
hania85 |
|
Tłumaczenia umów, znacie kogoś ?
|
10 |
22 |
Acclaim |
|
Tłumacz rumuński warszawa, proszę o pomoc
|
9 |
193 |
codePerformance |
|
Biuro tłumaczeń cennik, kogo polecicie
|
7 |
198 |
Boss |
|
Biuro tłumaczeń, gdzie się udać?
|
6 |
142 |
Fowl1990 |
|
Tłumacz przysięgły online
|
8 |
135 |
Mariusz |
Dokładnie, strony internetowe to świetne źródło informacji. A czy ktoś miał doświadczenie z tłumaczeniem przysięgłym dokumentów medycznych? Potrzebuję przetłumaczyć jakieś raporty i zastanawiam się, czy biura tłumaczeń w Warszawie specjalizują się w czymś takim. Może macie jakieś sugestie, na co zwrócić uwagę przy wyborze tłumacza?
Rzeczywiście, porównywanie cenników na stronach biur tłumaczeń to dobry pomysł, bo każdy ma inne podejście do wyceny. Ja też szukałem tłumaczenia z polskiego na angielski i w końcu znalazłem biuro, które miało naprawdę atrakcyjne ceny za tłumaczenia przysięgłe. Na stronie były podane ceny za stronę tłumaczenia, więc od razu wiedziałem, czego się spodziewać. Polecam sprawdzenie takich szczegółów przed zleceniem!
Ja z kolei przetłumaczyłem umowę o pracę z polskiego na angielski i zapłaciłem rozsądne pieniądze, zwłaszcza że biuro tłumaczeń miało cennik na swojej stronie internetowej. Zdecydowałem się na tłumacza przysięgłego, bo potrzebowałem tłumaczenia urzędowego. Ogólnie muszę powiedzieć, że warto zwrócić uwagę na strony internetowe, bo są tam często promocje i specjalne oferty.